-
1 play the drum
Общая лексика: бить в барабан -
2 ♦ drum
♦ drum (1) /drʌm/n.1 (mus.) tamburo: to play a drum, suonare un tamburo; to beat a drum, battere un tamburo; the beat of the drums, il rullo dei tamburi; drum roll, rullo di tamburo; to the sound of drums, a suon di tamburo2 (pl.) (mus., = set of drums) batteria: to play the drums, suonare la batteria; The album features Buddy Rich on drums, nell'album c'è Buddy Rich alla batteria3 oggetto a forma di tamburo; tamburo; cilindro5 tamburellio: the drum of the rain against the window, il tamburellio della pioggia contro la finestra7 (archit.) tamburo9 (anat.) ► eardrum10 (zool.) borbottone; pesce degli Scienidi● (mus.) drum-and-bass (o drum 'n' bass), musica molto ritmata a base di chitarra basso e batteria elettronica; «drum'n' bass» □ (autom., mecc.) drum brakes, freni a tamburo □ (mil.) drum major, tamburo maggiore; capotamburo □ (mus.) drum kit, batteria □ drum majorette, majorette □ (edil.) drum mixer, betoniera a tamburo □ ( concia delle pelli) drum tumbler, bottale □ (fig.) to bang (o to beat) the drum for sb., battere la grancassa a q. (fig.).drum (2) /drʌm/, drumlin /ˈdrʌmlɪn/n.(geol.) collinetta morenica.(to) drum /drʌm/A v. i.B v. t.tamburellare con ( le dita): He drummed his fingers on the table, tamburellava con le dita sul tavolo● to drum one's feet on the floor, battere i piedi sul pavimento. -
3 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tambor2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) bidón3) (an eardrum.) tímpano
2. verb1) (to beat a drum.) tocar el tambor2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tamborilear3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) repiquetear•- drummer- drumstick
- drum in/into
drum n1. tambor2. bidóntr[drʌm]1 (instrument) tambor nombre masculino2 (container) bidón nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL tambor1 (play a drum) tocar el tambor, tamborilear2 (rain, hooves) repiquetear; (person) tamborilear, tabalear1 (set) batería\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drum one's fingers tamborilear con los dedosto drum something into somebody hacerle aprender algo a alguien a fuerza de repetírselo, hacerle aprender algo a alguien a fuerza de machacárseloto play the drums tocar la bateríadrum major tambor nombre masculino mayordrum majorette bastonera: meter a fuerzahe drummed it into my head: me lo metió en la cabeza a fuerzadrum vi: tocar el tambordrum n1) : tambor m2) : bidón moil drum: bidón de petróleon.• bidón (cilíndrico) s.m.n.• caja (Militar) s.f.• cilindro s.m.• cubo s.m.• huso s.m.• redoblante s.m.• tambor s.m.• tambora s.f.• torno s.m.v.• atabalear v.• tamborilear v.drʌm
I
1) ( Mus)a) tambor m2)a) ( container) bidón mb) ( machine part) tambor mc) ( spool) tambor m
II
1.
- mm- transitive verb \<\<table/floor\>\> golpetear
2.
via) ( Mus) tocar* el tamborb) (beat, tap) \<\<person\>\> dar* golpecitos, tamborilear; \<\<rain/hooves\>\> repiquetearPhrasal Verbs:- drum up[drʌm]1. N1) (Mus) tambor m- beat or bang the drum for sth/sb3) (Anat) (also: eardrum) tímpano m2.VTto drum sth into sb — (fig) meter algo a algn en la cabeza por la fuerza
I had it drummed into me as a child — de niño me hicieron comprender eso a la fuerza or a fuerza de repetírmelo
3.VI (Mus) tocar el tambor etc; (=tap) (with fingers) tamborilear4.CPDdrum brake N — (Aut) freno m de tambor
drum machine N — caja f de ritmos
drum major N — (Brit) tambor m mayor
drum majorette N — (esp US) bastonera f
- drum out- drum up* * *[drʌm]
I
1) ( Mus)a) tambor m2)a) ( container) bidón mb) ( machine part) tambor mc) ( spool) tambor m
II
1.
- mm- transitive verb \<\<table/floor\>\> golpetear
2.
via) ( Mus) tocar* el tamborb) (beat, tap) \<\<person\>\> dar* golpecitos, tamborilear; \<\<rain/hooves\>\> repiquetearPhrasal Verbs:- drum up -
4 drum
I1. [drʌm] n1. барабанbass drum - большой барабан (муз. инструмент)
side /snare/ drum - малый барабан (муз. инструмент)
to beat /to play/ the drum - бить в барабан
2. 1) звук барабана, барабанный бой2) воен. барабанщик3. анат.1) барабанная перепонка2) барабанная полость (тж. drum of the ear)4. зоол.1) дром, шумящая рыба ( Pogonias chromis)2) сциена ( Sciaenops ocellata)5. архит. подушка капители6. архит. барабан купола7. архит. цилиндрическая секция колонны8. корпус банджо9. метеор. цилиндр ( сигнальный)10. цилиндрическая часть урны, вазы11. цилиндрический ящик, цилиндрическая коробка (для упаковки фруктов, рыбы и т. п.)12. тех.1) барабан2) цилиндр, коллектор ( котла)13. вчт. барабан, цилиндр; магнитный барабан (тж. magnetic drum)fast [slow] drum - быстродействующий [медленно действующий] барабан
recording drum - регистрирующий барабан, барабан самописца
14. арх. шумное сборище; званый вечер; раут♢
to beat the (big) drum см. beat1 III ♢to follow the drums - быть солдатом, пойти в солдаты
2. [drʌm] v1. 1) бить в барабан, барабанить2) выстукивать, выбивать; исполнять на барабанеto drum a tune - выстукивать /выбивать/ мелодию (на барабане и т. п.)
2. 1) стучать, барабанить2) колотиться, бешено стучать ( о сердце)3) топатьto drum one's heels /with one's heels/ on the floor, to drum the floor with one's heels - стучать каблуками по полу
3. 1) гудеть, жужжать ( о насекомых)2) хлопать крыльями ( о птицах)4. раздаваться, отдаваться; шуметь; грохотать5. (into) вбивать, вдалбливать, вколачиватьto drum Latin into smb. /into smb.'s head/ - вдалбливать латынь кому-л. в голову
to drum smth. into smb.'s ears - все уши прожужжать кому-л. о чём-л.
6. (out of) изгонять, разжаловатьto drum smb. out of a place - с позором изгнать кого-л. откуда-л.
7. амер. разг. заниматься рекламой товаров, быть коммивояжёром (тж. to drum for customers)II [drʌm] nгребень, кряж; гряда -
5 drum
1 noun∎ to play (the) drums jouer de la batterie;∎ John Rae on drums John Rae à la batterie;∎ to beat or to bang a drum taper ou frapper sur un tambour;∎ figurative to beat the drum for sb/sth faire de la publicité pour qn/qch;∎ Music drum and bass, drum & bass drum and bass m, drum & bass m∎ Building industry (concrete) mixing drum tambour m mélangeur (de béton)(d) (noise → of rain, fingers) tambourinement m(b) (rain, fingers) tambouriner(a) (on instrument) tambouriner(b) to drum one's fingers on the table tambouriner de ses doigts sur la table►► Cars drum brake frein m à tambour;drum kit batterie f;Music drum machine boîte f à rythmes;Computing drum printer imprimante f à tambour;drum roll roulement m de tambour;Computing drum scanner scanner m à tambour;American drum set batterie finsister lourdement sur∎ to drum sth into sb enfoncer qch dans la tête de qn;∎ we had it drummed into us that… on nous a enfoncé dans la tête que…;∎ drum it into her that… mets-lui bien dans la tête que…expulser;∎ he was drummed out of the club/the army il a été expulsé du club/de l'armée∎ to drum up business rechercher des clients -
6 drum
drʌm
1. сущ.
1) барабан
2) барабанный бой
3) воен. барабанщик
4) анат. а) барабанная перепонка Syn: tympanic membrane б) барабанная полость Syn: tympanum
5) дром, сциена (вид рыб, издающих шум, похожий на звук барабана)
6) (нечто, напоминающее по форме барабан или цилиндр) а) магазин (для патронов) б) тех. барабан;
цилиндр a brake drum ≈ тормозной цилиндр
7) арх. а) подушка капители б) стержень колонны в) барабан купола
8) цилиндрический ящик или коробка( для упаковки рыбы, сушеных фруктов и т. п.)
9) сл. а) амер. питейное заведение, салун, ночной бар б) дом, квартира ∙ - beat the drum
2. гл.
1) барабанить, бить в барабан
2) а) стучать, барабанить (on, upon - по чему-л.) He had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened. ≈ У него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал. Rain drummed on the roof of the car. ≈ Дождь барабанил по крыше автомобиля. Her foot was drumming on the carpet. ≈ Она топала ногами по ковру. to drum on the piano ≈ барабанить на фортепиано б) стучать, колотиться (о сердце)
3) а) хлопать крыльями( о птицах) б) жужжать, пищать, стрекотать( о насекомых)
4) греметь, громыхать Seized with what I can call a drumming in my ears. ≈ У меня в ушах стоял непрерывный грохот.
5) амер. вербовать( рекрутов, сторонников, покупателей и т. п.) They were drummed into service. ≈ Они были завербованы на военную службу.
6) исключать( обыкн. drum out)
7) вбивать, вдалбливать Standard examples were drummed into students' heads. ≈ В головы студентам вдалбливали стандартные примеры. Syn: beat in
3), din
2.
3), drill
2.
1), drive in
3), grind in
2), hammer
9), knock in
2), pound in
2), pump in
3), rub in
2)
8) сл. стучать в дверь, чтобы убедиться, что дома никого нет (с целью дальнейшего ограбления) ;
обворовывать пустые квартиры I bet Stive's been drumming every room in the joint. ≈ Я уверен, что Стив обшарил все комнаты в окрестностях. ∙ drum on drum out of drum up drum upon барабан - bass * большой барабан (муз. инструмент) - side /share/ * малый барабан( муз. инструмент) - to beat /to play/ the * бить в барабан - with *s beating под барабанный бой звук барабана, барабанный бой (военное) барабанщик (анатомия) барабанная перепонка( анатомия) барабанная полость (тж. * of the ear) (зоология) дром, шумящая рыба( Pogonias chromis) (зоология) сциена (Sciaenops ocellata) (архитектура) подушка капители (архитектура) барабан купола (архитектура) цилиндрическая секция колонны корпус банджо (метеорология) цилиндр (сигнальный) цилиндрическая часть урны, вазы цилиндрический ящик, цилиндрическая коробка (для упаковки фруктов, рыбы и т. п.) (техническое) барабан - concrete mixing * бетономешалка( техническое) цилиндр, коллектор( котла) (компьютерное) барабан, цилиндр;
магнитный барабан (тж. magnetic *) - fast * быстродействующий барабан - recording * регистрирующий барабан, барабан самописца ( устаревшее) шумное сборище;
званый вечер;
раут > to beat the (big) * трезвонить;
хвастать > to follow the *s быть солдатом, пойти в солдаты бить в барабан;
барабанить выстукивать, выбивать;
исполнять на барабане - to * a tune выстукивать /выбивать/ мелодию (на барабане и т. п.) стучать, барабанить - to * (on) the table with one's fingers барабанить пальцами по столу колотиться, бешено стучать (о сердце) топать - to * one's heels /with one's heels/ on the floor, to * the floor with one's heels стучать каблуками по полу гудеть, жужжать ( о насекомых) хлопать крыльями (о птицах) раздаваться, отдаваться;
шуметь;
грохотать( into) вдалбливать, вбивать, вколачивать - to * Latin into smb. /into smb.'s head/ вдалбливать латынь кому-л. в голову - to * smth. into smb.'s ears все уши прожужжать кому-л. о чем-л. (out of) изгонять, разжаловать - to * smb. out of a place с позором изгнать кого-л. откуда-л. (американизм) (разговорное) заниматься рекламой товаров, быть коммивояжером (тж. to * for customers) гребень, кряж;
гряда answerback ~ вчт. автоответчик to beat the (big) ~ беззастенчиво рекламировать to beat the (big) ~ шумно протестовать drum тех. барабан;
цилиндр ~ барабан ~ барабанить пальцами ~ анат. барабанная перепонка ~ барабанный бой ~ бить в барабан to ~ (smth. into smb.), to ~ (smth.) into (smb.'s) head вдалбливать (что-л. кому-л.) ~ стучать, топать ~ хлопать крыльями (о птицах) ;
drum up созывать, зазывать;
to drum up customers амер. зазывать покупателей, заказчиков ~ ящик для упаковки сушеных фруктов to ~ (smth. into smb.), to ~ (smth.) into (smb.'s) head вдалбливать (что-л. кому-л.) ~ хлопать крыльями (о птицах) ;
drum up созывать, зазывать;
to drum up customers амер. зазывать покупателей, заказчиков ~ хлопать крыльями (о птицах) ;
drum up созывать, зазывать;
to drum up customers амер. зазывать покупателей, заказчиков file ~ вчт. барабанная картотека log ~ вчт. магнитный барабан magnetic ~ вчт. магнитный барабан type ~ вчт. печатающий барабан -
7 play
plei
1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) jugar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jugar (a)3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar, actuar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) gastar una broma (a alguien)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jugar contra8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) rielar, bailar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jugar
2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) diversión2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) obra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partido4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) juego•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up
play1 n1. obra de teatrothere's a Shakespeare play on at the local theatre representan una obra de Shakespeare en el teatro de la ciudad2. juegoplay2 vb1. jugar2. tocartr[pleɪ]1 (recreation) juego3 SMALLTHEATRE/SMALL obra (de teatro), pieza (teatral)4 (free and easy movement, slack) juego5 (action, effect, interaction) juego1 (game, sport) jugar a■ some played cards while the others played football algunos jugamos a cartas mientras otros jugaron a fútbol■ do you play the Stock Exchange? ¿juegas a la Bolsa?2 SMALLSPORT/SMALL (compete against) jugar contra; (in position) jugar de; (ball) pasar; (card) jugar; (piece) mover■ have you played David at tennis? ¿has jugado al tenis con David?3 SMALLMUSIC/SMALL tocar1 (joke, trick) gastar, hacer2 (record, song, tape) poner3 (direct - light, water) dirigir1 (amuse oneself) jugar (at, a), ( with, con)2 SMALLSPORT/SMALL (at game) jugar4 (pretend) pretender, jugar a■ what are you playing at? ¿qué pretendes?, ¿a qué estás jugando?5 SMALLMUSIC/SMALL tocar6 (move) recorrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa play on words un juego de palabrasto be in play estar dentro de juegoto be out of play estar fuera de juegoto be played out estar agotado,-a, estar rendido,-ato bring something into play poner algo en juegoto come into play entrar en juegoto give full play to something dar rienda suelta a algoto make a play for something/somebody intentar conseguir algo/conquistar a alguiento play by ear (music) tocar de oídoto play dead hacerse el/la muerto,-ato play for time tratar de ganar tiempoto play hard to get hacerse de rogar, hacerse el/la interesanteto play into somebody's hands hacerle el juego a alguiento play it by ear (improvise) decidir sobre la marcha, improvisarto play it cool hacer como si nadato play one's cards right jugar bien sus cartasto play safe / play it safe ir a lo seguro, no arriesgarseto play the fool hacer el indio, hacer el tontoto play the game jugar limpioto play truant hacer novillos, hacer campanato play with an idea dar vueltas a una ideato play with fire jugar con fuegofair play / foul play juego limpio / juego sucioplay ['pleɪ] vi1) : jugarto play with a doll: jugar con una muñecato play with an idea: darle vueltas a una idea2) fiddle, toy: jugar, jugueteardon't play with your food: no juegues con la comida3) : tocarto play in a band: tocar en un grupo4) : actuar (en una obra de teatro)play vt1) : jugar (un deporte, etc.), jugar a (un juego), jugar contra (un contrincante)2) : tocar (música o un instrumento)3) perform: interpretar, hacer el papel de (un carácter), representar (una obra de teatro)she plays the lead: hace el papel principalplay n1) game, recreation: juego mchildren at play: niños jugandoa play on words: un juego de palabras2) action: juego mthe ball is in play: la pelota está en juegoto bring into play: poner en juego3) drama: obra f de teatro, pieza f (de teatro)4) movement: juego m (de la luz, una brisa, etc.)5) slack: juego mthere's not enough play in the wheel: la rueda no da lo suficienten.• drama s.m.• holgura s.f.• huelgo s.m.• juego s.m.• jugada s.f.• obra dramática s.f.• pieza s.f.• recreo s.m. (A role)v.v.v.• tañer v.v.• divertirse v.• jugar v.• juguetear v.• representar v.• reproducir (Electrónica) v.• sonar v.pleɪ
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a jokeick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up[pleɪ]1. N1) (=recreation) juego m•
to be at play — estar jugando•
to do/say sth in play — hacer/decir algo en broma2) (Sport) juego m; (=move, manoeuvre) jugada f, movida fto be in play — [ball] estar en juego
fair I, 1., 1), foul 5.to be out of play — [ball] estar fuera de juego
3) (Theat) obra f (de teatro), pieza fplays teatro msingthe plays of Lope — las obras dramáticas de Lope, el teatro de Lope
radio/television play — obra f para radio/televisión
radioto be in a play — [actor] actuar en una obra
4) (Tech etc) juego mthere's too much play in the clutch — el embrague tiene demasiada holgura or va demasiado suelto
5) (fig) (=interaction)•
to come into play — entrar en juego•
to make a play for sth/sb — intentar conseguir algo/conquistar a algnto make (a) great play of sth — insistir en algo, hacer hincapié en algo
2. VT1) [+ football, tennis, chess, bridge, cards, board game etc] jugar a; [+ game, match] jugar, disputardo you play football? — ¿juegas al fútbol?
what position does he play? — ¿de qué juega?
to play centre-forward/centre-half etc — jugar de delantero centro/medio centro etc
•
to play a game of tennis — jugar un partido de tenisthe children were playing a game in the garden — los niños estaban jugando (a un juego) en el jardín
don't play games with me! — (fig) ¡no me vengas con jueguecitos!, ¡no trates de engañarme!
- play the field- play the game2) [+ team, opponent] jugar contralast time we played Sunderland... — la última vez que jugamos contra Sunderland...
•
to play sb at chess — jugar contra algn al ajedrez3) [+ card] jugar; [+ ball] golpear; [+ chess piece etc] mover; [+ fish] dejar que se canse, agotar•
he played the ball into the net — (Tennis) estrelló or golpeó la pelota contra la red•
to play the market — (St Ex) jugar a la bolsa- play one's cards right or well- play ball4) (=perform) [+ role, part] hacer, interpretar; [+ work] representar; (=perform in) [+ town] actuar enwhat part did you play? — ¿qué papel tuviste?
when we played "Hamlet" — cuando representamos "Hamlet"
to play the peacemaker/the devoted husband — (fig) hacer el papel de pacificador/de marido amantísimo
we could have played it differently — (fig) podríamos haber actuado de otra forma
- play it cool- play it safebook 1., 1), fool, trick 1., 1)5) (Mus etc) [+ instrument, note] tocar; [+ tune, concerto] tocar, interpretar more frm; [+ tape, CD] poner, tocarto play the piano/violin — tocar el piano/el violín
they played the 5th Symphony — tocaron or more frm interpretaron la Quinta Sinfonía
they were playing Beethoven — tocaban or more frm interpretaban algo de Beethoven
6) (=direct) [+ light, hose] dirigirto play a searchlight on an aircraft — dirigir un reflector hacia un avión, hacer de un avión el blanco de un reflector
3. VI1) (=amuse o.s.) [child] jugar; [puppy, kitten etc] jugar, juguetearto play with an idea — dar vueltas a una idea, barajar una idea
to play with fire — (fig) jugar con fuego
how much time/money do we have to play with? — ¿con cuánto tiempo/dinero contamos?, ¿de cuánto tiempo/dinero disponemos?
to play with o.s. * — euph tocarse, masturbarse
2) (Sport) (at game, gamble) jugarplay! — ¡listo!
who plays first? — ¿quién juega primero?
are you playing today? — ¿tu juegas hoy?
•
England are playing against Scotland in the final — Inglaterra jugará contra or se enfrentará a Escocia en la final•
to play at chess — jugar al ajedrezwhat are you playing at? * — pero ¿qué haces?, ¿qué te pasa?
•
to play by the rules — (fig) acatar las normas•
he plays for Liverpool — juega en el Liverpoolto play for high stakes — (lit) apostar muy alto; (fig) poner mucho en juego
•
to play in defence/goal — (Sport) jugar de defensa/de portero•
he played into the trees — (Golf) mandó la bola a la zona de árboles- play for time- play into sb's hands- play to one's strengths3) (Mus) [person] tocar; [instrument, record etc] sonardo you play? — ¿sabes tocar?
•
will you play for us? — ¿nos tocas algo?•
to play on the piano — tocar el piano•
to play to sb — tocar para algn4) (Theat, Cine) (=act) actuarthe film now playing at the Odeon — la película que se exhibe or proyecta en el Odeon
- play hard to get- play deadgallery5) (=move about, form patterns) correr6) [fountain] correr, funcionar4.CPDplay clothes NPL — ropa f para jugar
play reading N — lectura f (de una obra dramática)
- play in- play off- play on- play out- play up* * *[pleɪ]
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a joke/trick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up -
8 drum ***
-
9 play
§ პიესა; თამაში, წარმოდგენა; გართობა§1 თამაშიfair / foul play პატიოსანი / უპატიოსნო თამაში (პატიოსნად / უპატიოსნოდ მოქცევა)2 ხუმრობა3 პიესა4 თამაში (ითამაშებს)to play football / chess ფეხბურთის / ჭადრაკის თამაში●●to play a joke / trick on smb. ვინმესთვის ოინის ქმნაdon't play the fool / idiot! ნუ ისულელებ თავს! // იდიოტი ნუ ხარ!5 დაკვრა (დაუკრავს)to play the piano / violin / a drum ფორტეპიანოზე / ვიოლინოზე / დოლზე დაკვრაhe is playing a lone hand მარტოხელა იბრძვის (მუშაობს, აკეთებს)foul play უსინდისო თამაში / საქციელი // მუხთლობაto play the fool საკუთარი თავის გამასხარავება // სულელურად მოქცევაat the close of the play პიესის ბოლოს / დასასრულსplay the game! წესები დაიცავი! // პატიოსნად მოიქეცი! -
10 drum
§ დოლი, დაფი§1 დოლი, დაფდაფი2 კაკუნი, ბაკუნი, ბრახუნიhe drummed on the table with his fingers მაგიდაზე თითებს აკაკუნებდა / არაკუნებდაat last I managed to drum it into his stupid head როგორც იქნა, მაგ სულელს შევაგნებინე / იმ სულელ თავში ჩავუდეto play the piano / violin / a drum ფორტეპიანოზე / ვიოლინოზე / დოლზე დაკვრა -
11 to beat the drum
to beat/to play the drum бить в барабан -
12 program drum recording
card recording — запись на перфокарты; запись на перфокарте
-
13 барабанить
несовер.
1) drum, beat/play the drum
2) перен.;
разг. drum;
patter( о дожде) ;
gabble (быстро говорить) ;
tattoo( пальцами) дождь барабанил в окна ≈ the rain was drumming on the windows барабанить на рояле барабанить в дверь<про-> (beat the) drum ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > барабанить
-
14 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
15 capacity
kəˈpæsɪtɪ
1. сущ.
1) вместимость, емкость (любая, напр., конденсатора) ;
объем (в частности, суммарный объем цилиндров в двигателе внутреннего сгорания) storage capacity ≈ вместимость хранилища capacity house ≈ переполненный театр capacity production ≈ нормальная производительность Our capacity for giving care, love and attention is limited. ≈ Наши возможности для проявлению заботы, любви и внимания ограничены. fill to capacity play to capacity lung capacity measure of capacity seating capacity capacity for heat capacity for moisture
2) способность( for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности earning capacity ≈ трудоспособность intellectual, mental capacity ≈ умственные способности capacity for making friends ≈ легкость характера, коммуникабельность, способность сходиться с людьми mind of great capacity ≈ глубокий ум She has the capacity to go all the way to the top. ≈ У нее хватит сил пройти весь путь до самой вершины. Syn: faculty
1)
3) роль, положение, должность, "качество" (может прямо не переводиться) I am dead in a natural capacity, dead in a poetical capacity, and dead in a civil capacity. ≈ Я мертв как человек, мертв как поэт, мертв как гражданин. The King, in his individual capacity, had very little to give. ≈ Король, сам по себе, не имел почти ничего. The moon will act in the capacity of a guide. ≈ Луна послужит проводником. In what capacity these people came over, I find not. ≈ Не понимаю, в каком качестве прибыли эти люди.
4) возможность capacity for adjustments ≈ приспособляемость export capacity ≈ экспортные возможности
5) юр. правоспособность contractual capacity ≈ договорная правоспособность capacity to marry ≈ способность (правовая) к вступлению в брак be in capacity
6) тех. мощность, нагрузка, производительность;
пропускная способность at capacity ≈ при мощности, при нагрузке full, peak capacity ≈ полная мощность, максимальная производительность labour capacity ≈ производительность труда plant capacity ≈ сила внушения productive capacity ≈ производительность, производственная мощность
2. прил. огромный, полный, ошеломляющий (см. значение capacity
1.
1) Swimming baths, of course, attracted capacity crowds throughout the day. ≈ Плавательный бассейн, разумеется, ломился от желающих туда попасть. Both the play and film are now drawing capacity houses in London. ≈ И пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах. емкость, вместимость, объем - carrying * вместимость (автобуса, трамвая и т. п.) ;
пропускная способность - lung * (физиологическое) жизненная емкость легких - * audience переполненный зал;
полный сбор - the play drew * audiences пьеса шла с аншлагом - * of vehicle вместимость /грузоподъемность/ транспортной единицы - * of craft( морское) водоизмещение - measure of * мера объема - the hall has a seating * of 2000 в зале 2000 (сидячих) мест - to play to * давать полные сборы - to fill to * наполнять до отказа - packed to * набит битком, переполнен литраж, рабочий объем цилиндра - with a * of 5 gallons емкостью в пять галлонов пропускная способность - * of highway /of road/ пропускная способность дороги( for, of) способность (к чему-л., на что-л.) - * to pay платежеспособность - he had a * for friendship он умел быть другом - a * for work работоспособность - a cild's * for learning восприимчивость ребенка к учению - * for adjustments приспособляемость - * of earning a living трудоспособность - * to transact business дееспособность;
(юридическое) правоспособность - contractual * договорная правоспособность - * to marry способность (правовая) к вступлению в брак - * of corporations правоспособность юридических лиц умственные способности - a person of * способный человек - a mind of great * глубокий ум компетенция - in my * в пределах моей компетенции должность, качество;
положение - in (an) official * в официальном качестве - in the * of an engineer в должности инженера, как инженер - in the * of a friend в качестве друга, как друг номинальная мощность;
максимальная производительность - labour * производительность труда - * load полная нагрузка - * operations работа на полную мощность /с полной нагрузкой/ - * factor коэффициент использования - to work at /to/ * работать на полную мощность /с полной нагрузкой/ производственные мощности - * rate норма загрузки производственных мощностей электрическая емкость - * reactance (электротехника) емкостное сопротивление( техническое) предельные габариты обрабатываемого (на станке) изделия (информатика) (компьютерное) объем, (информационная) емкость - memory * объем памяти (информатика) (компьютерное) разрядность (слова или регистра) ;
пропускная способность (канала связи;
тж. channel *) backup ~ вчт. емкость резервной памяти bit ~ вчт. емкость в битах block ~ вчт. емкость блока borrowing ~ возможность получения займа capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест ~ вместимость ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности ~ выработка ~ дееспособность ~ должность, должностное положение ~ допустимая нагрузка машины ~ емкость ~ компетенция;
in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции ~ компетенция ~ емкость;
объем;
measure of capacity мера объема ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность to ~ на полную мощность ~ номинальная мощность ~ паспортная мощность ~ положение;
качество ~ юр. правоспособность ~ правоспособность ~ производительность ~ производственная мощность ~ пропускная способность to ~ с полной нагрузкой ~ способность (for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности;
a mind of great capacity глубокий ум ~ способность ~ техническая мощность ~ электрическая емкость ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ attr.: ~ reactance эл. емкостное сопротивление ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ of cargo spaces вместимость грузовых помещений судна ~ attr.: ~ house переполненный театр;
capacity production нормальная производительность ~ attr.: ~ reactance эл. емкостное сопротивление ~ to be sued дееспособность ~ to be sued способность отвечать по иску ~ to contract способность заключать договор contract: capacity to ~ способность заключать договор ~ to sue способность выступать в качестве истца sue: capacity to ~ правоспособность ~ to sue and be sued правоспособность выступать в качестве истца и отвечать по иску ~ to sue and be sued способность искать и отвечать ~ to work работоспособность cargo ~ суд. грузовместимость cargo ~ суд. грузоподъемность cargo carrying ~ суд. грузовместимость cargo carrying ~ суд. грузоподъемность cargo-carrying ~ грузоподъемность ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность carrying ~ грузоподъемность carrying ~ грузоподъемность carrying ~ пропускная способность channel ~ вчт. пропускная способность канала code ~ вчт. емкость кода communication channel ~ вчт. емкость канала связи contractual ~ договорная мощность contractual ~ контрактная правоспособность counter ~ вчт. емкость счетчика coverage ~ возможность покрытия cropping ~ продуктивность культуры cropping ~ урожайность культуры current carrying ~ вчт. допустимая нагрузка dead weight cargo ~ (DWCC) суд. валовая грузоподъемность dead weight cargo ~ (DWCC) суд. дедвейт dead weight cargo ~ (DWCC) суд. полная грузоподъемность debt servicing ~ способность обслуживания долга device ~ вчт. число накопителей в корпусе display ~ вчт. емкость дисплея earning ~ доходность earning ~ потенциальный доход индивидуумов earning ~ рентабельность effective ~ действующая мощность effective ~ эффективная мощность exceed ~ вчт. избыточная емкость excess ~ избыточные производственные мощности excess ~ неиспользуемые производственные мощности excess ~ резерв производственных мощностей excess plant ~ избыточные производственные мощности ~ возможность;
capacity for adjustments приспособляемость;
export capacity экспортные возможности export ~ экспортные возможности fiduciary ~ положение доверенного лица capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест filled to ~ вчт. заполненный до отказа fiscal ~ налогоспособность formatted ~ вчт. форматная емкость full legal ~ полная дееспособность full legal ~ полная правоспособность gross ~ большая мощность gross ~ брутто-установленная мощность gross ~ полная генерирующая мощность электростанций haulage ~ транс. сила тяги have electoral ~ парл. иметь возможность быть избранным have electoral ~ парл. иметь шансы на избрание heat ~ физ. теплоемкость holding ~ емкость, вместимость hourly ~ произ. часовая производительность I've come in the ~ of a friend я пришел как друг idle ~ избыточная производственная мощность idle ~ неиспользуемая производственная мощность idle ~ резерв производственной мощности in the ~ of an engineer в качестве инженера;
in a civil capacity на гражданском положении in his ~ as legal adviser he must... он как юрисконсульт должен... ~ компетенция;
in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции in the ~ of an engineer в качестве инженера;
in a civil capacity на гражданском положении inference ~ вчт. мощность логического вывода information ~ вчт. информационная емкость interest earning ~ возможность получать проценты judicial ~ судейская дееспособность ~ тех. мощность, производительность, нагрузка;
labour capacity производительность труда;
carrying capacity пропускная способность legal ~ дееспособность legal ~ право- и дееспособность legal ~ правоспособность legal: ~ capacity правоспособность, дееспособность lending ~ кредитоспособность load ~ грузоподъемность loading ~ грузоподъемность machine ~ производительность оборудования machine ~ производственная мощность оборудования magnetic drum ~ вчт. емкость магнитного барабана maximum ~ максимальная производственная мощность ~ емкость;
объем;
measure of capacity мера объема memory ~ вчт. емкость запоминающего устройства memory ~ вчт. емкость памяти ~ способность (for - к чему-л.) ;
особ. умственные способности;
a mind of great capacity глубокий ум net ~ чистая грузовместимость net ~ чистая грузоподъемность net ~ чистая мощность network ~ вчт. пропускная способность сети operating ~ действующая производственная мощность over ~ вчт. избыточная способность paying ~ платежеспособность personal ~ личная дееспособность plant ~ производственная мощность предприятия to play to ~ театр. делать полные сборы practical ~ фактическая производственная мощность processing ~ вчт. обрабатывающая способностиь processing ~ производительность обработки production ~ производственная мощность production ~ производственные возможности production ~ производственные мощности productive ~ производственная мощность productive ~ производственные возможности productive: ~ population часть населения, занятая производительным трудом;
productive capacity производительность, производственная мощность profit earning ~ возможность получения прибыли rated ~ номинальная мощность rated ~ расчетная производительность reduced working ~ пониженная трудоспособность reduced working ~ сниженная производительность reduced working ~ сниженная работоспособность register ~ вчт. разрядность регистра residual work ~ остаточная работоспособность resolving ~ вчт. разрешающая способность road ~ пропускная способность дороги screen ~ вчт. емкость экрана capacity вместимость;
to fill to capacity наполнять до отказа;
seating capacity количество сидячих мест seating ~ вместимость по числу мест для сидения seating ~ обеспеченность местами для сидения stand-by ~ резервная мощность storage ~ comp. емкость запоминающего устройства storage ~ вчт. емкость памяти storage ~ емкость склада storage ~ объем хранилища storage ~ площадь склада taxable ~ налогоспособность taxpaying ~ налогоспособность testamentary ~ завещательная дееспособность testamentary ~ завещательная право- и дееспособность testamentary ~ завещательная правоспособность thermal ~ теплоемкость unformatted ~ вчт. неформатная емкость user data ~ вчт. информационная емкость varying ~ переменная производительность word ~ вчт. длина слова word ~ вчт. емкость в словах work ~ работоспособность working ~ работосповобность working ~ рабочий объем zero error ~ вчт. пропускная способность (без наличия ошибок)Большой англо-русский и русско-английский словарь > capacity
-
16 tocar
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo 1 ( palpar) to feel; ( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!;mis ahorros no los quiero tocar I don't want to touch my savings; la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling ‹ claxon› to blow, sound 2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to; ( sacar) to bring up 3 (atañer, concernir) to affect; verbo intransitivo 1c) (Mús) to play2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):le tocó el primer premio she won the first prize; me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking? tocarse verbo pronominal ‹ barba› to play with [ cables] to touch
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down (a una persona) to touch (manipular, manejar) to handle (sentir al tacto) to feel (mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays (por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing ' tocar' also found in these entries: Spanish: fondo - pitar - tacto - timbre - campana - claxon - destiempo - gustar - llamar - madera - oído - palma - pito - rozar - silbato English: beat - blow - bongo - bottom out - busk - can - dab - disturb - drum - enjoy - feel - finger - graze - handle - honk - keep off - lightly - love - meet - paw - play - please - replay - ring - sharp - softly - sound - stop - strike up - thump out - toll - toot - touch - undisturbed - clear - ear - goose - hoot - interfere - jazz - knock - perform - rock - sight - strike - tamper with - untouched -
17 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado2) (a surface of something: A cube has six sides.) cara3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) cara, lado, plana5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) costado, lado6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) parte, lado7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) ladera, falda8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto, punto de vista9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado, parte, bando
2. adjective(additional, but less important: a side issue.) secundario- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides
side n1. lado2. carahave you listened to the other side of the record? ¿has escuchado la otra cara del disco?3. lado / costadomy right side hurts, doctor doctor, me duele el costado derecho4. mano5. equipowhich side do you want to win? ¿qué equipo quieres que gane?6. parte / ladotr[saɪd]■ the right/wrong side of the material el derecho/revés de la tela2 (of hill, mountain) ladera, falda4 (edge - gen) borde nombre masculino; (- of lake, river, etc) orilla; (- of page) margen nombre masculino5 (aspect) aspecto, faceta, lado; (position, opinion, point of view) lado, parte nombre femenino, punto de vista■ whose side are you on? ¿de qué parte estás?, ¿de parte de quién estás?■ I'm on your side estoy de tu parte, estoy de tu lado7 SMALLSPORT/SMALL equipo8 (line of descent) parte nombre femenino, lado1 lateral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the side of junto aon/from all sides por los cuatro costadoson/from every side por los cuatro costadoson the side (in addition to main job) como trabajo extra■ he makes a bit of money on the side by giving private classes gana algún dinero extra dando clases particularesside by side juntos,-as, uno,-a al lado del/de la otro,-ato be on the right/wrong side of fifty tener menos/más de cincuenta añosto be on the big/small side ser más bien grande/pequeño,-ato come down on somebody's side (gen) ponerse de parte de alguien 2 (in judgement) fallar a favor de alguiento get on the wrong side of somebody ganarse la antipatía de alguiento have something on one's side tener ventaja en algoto keep on the right side of somebody tratar de llevarse bien con alguiento let the side down fallar a alguien, hacer quedar mal a alguiento put something on/to one side guardar algo, reservar algo, dejar algo a un ladoto take somebody on(to) one side llamar a alguien aparteto take sides with somebody ponerse de parte de alguienside dish guarnición nombre femenino, acompañamientoside drum tambor nombre masculinoside effect efecto secundarioside issue tema secundarioside street calle nombre femenino lateralside view vista de perfilside ['saɪd] n1) : lado m, costado m (de una persona), ijada f (de un animal)2) : lado m, cara f (de una moneda, etc.)3) : lado m, parte fhe's on my side: está de mi parteto take sides: tomar partidoadj.• indirecto, -a adj.• ladero, -a adj.• lateral adj.• secundario, -a adj.n.• cara s.f.• costado s.m.• equipo s.m.• falda s.f.• flanco s.m.• lado s.m.• orilla s.f.v.• tomar partido v.
I saɪd1) (surface - of cube, record, coin, piece of paper) lado m, cara f; (- of building, cupboard) lado m, costado m; (- of mountain, hill) ladera f, falda f1,000 words is about three sides — 1.000 palabras son más o menos tres carillas
the right/wrong side of the fabric — el derecho/revés de la tela; coin I
2) (boundary, edge)he left it on the side of his plate — lo dejó en el plato, a un lado or (RPl) a un costado
they were playing by the side of the pool — estaban jugando junto a or al lado de la piscina
he flew in from Washington to be at her side — voló desde Washington para estar con ella or para acompañarla
they sat side by side — estaban sentados uno junto al otro or uno al lado del otro
to stay o keep on the right side of somebody — no predisponer* a algn en contra de uno
4) (contrasted area, part, half) lado mthe driver's/passenger's side — el lado del conductor/pasajero
on both sides/either side of something — a ambos lados/a cada lado de algo
to move to one side — hacerse* a un lado
to put something on o to one side: I'll put it to one side until I have more time lo voy a dejar hasta que tenga más tiempo; he swam to the other side of the river nadó hasta la otra orilla or hasta el otro lado del río; she walked past on the other side of the street pasó por la acera de enfrente; he's the right/wrong side of 40 tiene menos/más de 40 años; she received support from all sides recibió apoyo de todos los sectores; on the side: he repairs cars on the side — arregla coches como trabajo extra; track I 6) a)
5)a) ( faction)to take sides — tomar partido
to take somebody's side — ponerse* de parte or del lado de algn
whose side are you on? — ¿tú de parte de quién estás?
b) ( Sport) equipo m6) (area, aspect) lado m, aspecto myou must listen to both sides of the story — hay que oír las dos versiones or las dos campanas
it's a little on the short/expensive side — es un poco corto/caro
7) ( line of descent)on her father's side — por parte de su padre or por el lado paterno
•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n, no comp)a) <door/entrance/wall> laterala side street — una calle lateral, una lateral
b) (incidental, secondary) < issue> secundarioc) ( Culin)[saɪd]side dish — acompañamiento m, guarnición f
1. N1) [of person] lado m, costado m•
at or by sb's side — (lit) al lado de algn; (fig) en apoyo a algnthe assistant was at or by his side — el ayudante estaba a su lado
•
to sleep on one's side — dormir de costado•
to split one's sides — desternillarse de risa2) [of animal] ijar m, ijada f3) (=edge) [of box, square, building etc] lado m ; [of boat, vehicle] costado m ; [of hill] ladera f, falda f ; [of lake] orilla f ; [of road, pond] borde m•
on the other side of the road — al otro lado de la calle•
he was driving on the wrong side of the road — iba por el lado contrario de la carretera4) (=face, surface) [of box, solid figure, paper, record etc] cara fwhat's on the other side? — [of record] ¿qué hay a la vuelta?
•
right side up — boca arriba•
wrong side up — boca abajo5) (=aspect) lado m, aspecto mto see only one side of the question — ver solo un lado or aspecto de la cuestión
on one side..., on the other... — por una parte..., por otra...
6) (=part) lado m•
from all sides — de todas partes, de todos ladoson all sides — por todas partes, por todos lados
•
on both sides — por ambos lados•
to look on the bright side — ser optimista•
from every side — de todas partes, de todos lados•
the left-hand side — el lado izquierdo•
on the mother's side — por parte de la madre•
to make a bit (of money) on the side * — ganar algún dinero extra, hacer chapuzas (Sp)•
to move to one side — apartarse, ponerse de ladoto take sb on or to one side — apartar a algn
to put sth to or on one side (for sb) — guardar algo (para algn)
leaving that to one side for the moment,... — dejando eso a un lado por ahora,...
•
it's the other side of Illescas — está más allá de Illescas•
to be on the right side of 30 — no haber cumplido los 30 añosto keep on the right side of sb — congraciarse or quedar bien con algn
•
the right-hand side — el lado derecho•
to be on the safe side... — para estar seguro..., por si acaso...•
it's this side of Segovia — está más acá de Segovia•
from side to side — de un lado a otro•
to be on the wrong side of 30 — haber cumplido los 30 años- be on the wrong side of sb- get out of bed on the wrong side7) (fig)•
the weather's on the cold side — el tiempo es algo frío•
it's a bit on the large side — es algo or (LAm) tantito grande•
the results are on the poor side — los resultados son más bien mediocres8) (=team) (Sport) equipo m•
to choose sides — seleccionar el equipo•
to let the side down — (Sport) dejar caer a los suyos; (fig) decepcionar•
he's on our side — (fig) es de los nuestroswhose side are you on? — ¿a quiénes apoyas?
to be on the side of sth/sb — ser partidario de algo/algn
to have age/justice on one's side — tener la juventud/la justicia de su lado
•
our side won — ganaron los nuestros•
to pick sides — seleccionar el equipo•
to take sides (with sb) — tomar partido (con algn)9) (Pol) (=party) partido m10) (Brit) * (=conceit, superiority) tono m, postín * mthere's no side about or to him, he's got no side — no presume, no se da aires de superioridad
2.•
to side against sb — tomar el partido contrario a algn, alinearse con los que se oponen a algn•
to side with sb — ponerse de parte de algn3.CPDside effect N — efecto m secundario
side entrance N — entrada f lateral
side glance N — mirada f de soslayo
side issue N — cuestión f secundaria
side order N — plato m de acompañamiento
•
served with a side order of sth — servido con acompañamiento or guarnición de algoserved with a side order of potato salad — servido con acompañamiento or guarnición de ensaladilla de patatas
side plate N — platito m (para el pan, ensalada etc)
side-saddleside saddle N — silla f de amazona
side street N — calle f lateral
side table N — trinchero m
side whiskers NPL — patillas fpl
* * *
I [saɪd]1) (surface - of cube, record, coin, piece of paper) lado m, cara f; (- of building, cupboard) lado m, costado m; (- of mountain, hill) ladera f, falda f1,000 words is about three sides — 1.000 palabras son más o menos tres carillas
the right/wrong side of the fabric — el derecho/revés de la tela; coin I
2) (boundary, edge)he left it on the side of his plate — lo dejó en el plato, a un lado or (RPl) a un costado
they were playing by the side of the pool — estaban jugando junto a or al lado de la piscina
he flew in from Washington to be at her side — voló desde Washington para estar con ella or para acompañarla
they sat side by side — estaban sentados uno junto al otro or uno al lado del otro
to stay o keep on the right side of somebody — no predisponer* a algn en contra de uno
4) (contrasted area, part, half) lado mthe driver's/passenger's side — el lado del conductor/pasajero
on both sides/either side of something — a ambos lados/a cada lado de algo
to move to one side — hacerse* a un lado
to put something on o to one side: I'll put it to one side until I have more time lo voy a dejar hasta que tenga más tiempo; he swam to the other side of the river nadó hasta la otra orilla or hasta el otro lado del río; she walked past on the other side of the street pasó por la acera de enfrente; he's the right/wrong side of 40 tiene menos/más de 40 años; she received support from all sides recibió apoyo de todos los sectores; on the side: he repairs cars on the side — arregla coches como trabajo extra; track I 6) a)
5)a) ( faction)to take sides — tomar partido
to take somebody's side — ponerse* de parte or del lado de algn
whose side are you on? — ¿tú de parte de quién estás?
b) ( Sport) equipo m6) (area, aspect) lado m, aspecto myou must listen to both sides of the story — hay que oír las dos versiones or las dos campanas
it's a little on the short/expensive side — es un poco corto/caro
7) ( line of descent)on her father's side — por parte de su padre or por el lado paterno
•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n, no comp)a) <door/entrance/wall> laterala side street — una calle lateral, una lateral
b) (incidental, secondary) < issue> secundarioc) ( Culin)side dish — acompañamiento m, guarnición f
-
18 steering
управление; рулевое управление; поворот- steering angle sensor - steering arm shaft - steering arrangement - steering attitude - steering axis - steering booster - steering cam - steering clutch control button - steering clutch driven disk - steering clutch driving drum - steering clutch housing - steering clutch lever - steering clutch release ring - steering clutch release rocking lever - steering clutch release yoke - steering clutch shaft - steering column bracket - steering column control - steering-column gear change - steering-column gear control - steering column lock - steering column tube - steering computer - steering connecting rod - steering connection - steering console - steering control - steering control lever - steering control valve - steering drag rod - steering drop arm - steering drum - steering effort - steering equipment - steering flow - steering force - steering gear connection - steering gear ratio - steering gear shaft - steering-gear worm - steering geometry - steering hand-wheel - steering handle - steering head lock - steering house - steering knuckle gear rod arm - steering knuckle tie rod - steering knuckle tie rod ball - steering knuckle tie rod ball seat - steering knuckle tie rod end - steering knuckle tie rod plug - steering lever handle - steering lever quadrant - steering lever shaft - steering linkage layout - steering linkage with conventional suspension - steering linkage with independent suspension - steering logic - steering magnet - steering mast - steering mechanism - steering mechanism of track-type machine - steering motor - steering nut - steering pad - steering pillar - steering pin - steering Pitman arm - steering plow - steering post - steering post gear shift - steering power unit - steering range - steering ratio - steering response - steering servo - steering shaft - steering-shaft thrust bearing - steering shock eliminator - steering stop - steering stub - steering swivel - steering system - steering system vibration - steering torque indicator - steering tube - steering turn into the slide - steering wheel - steering wheel arm - steering wheel boss - steering wheel cover - steering wheel diameter - steering wheel effort - steering wheel lock-to-lock turns - steering wheel-mounted remote control - steering wheel play - steering wheel position - steering wheel positioning - steering wheel rim - steering wheel shaft - steering wheel spider - steering wheel tilting - steering wheel tube - steering worm - steering worm gear - steering worm sector - steering worm shaft - steering worm wheel - steering yoke - steering-yoke bolt - cross steering - wheel steering - worm-and-sector steering -
19 roll
roll [rəʊl]rouleau ⇒ 1 (a) petit pain ⇒ 1 (b) roulement ⇒ 1 (c) liste ⇒ 1 (d) rouler ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 (a) avoir du roulis ⇒ 3 (b) tourner ⇒ 3 (c)1 noun(a) (of carpet, paper) rouleau m; (of banknotes) liasse f; (of tobacco) carotte f; (of butter) coquille f; (of fat, flesh) bourrelet m; (of tools) trousse f;∎ a roll of film une pellicule photo∎ ham/cheese roll sandwich m au jambon/fromage(c) (movement → of ball) roulement m; (→ of dice) lancement m; (→ of car, ship) roulis m; (→ of plane) (in turbulence) roulis m; (in aerobatics) tonneau m; (→ of hips, shoulders) balancement m; (→ of sea) houle f; (somersault) galipette f;∎ to have a roll on the ground (horse) se rouler par terre;∎ to do a roll (in high jump) sauter en rouleau;∎ to walk with a roll se balancer ou se dandiner en marchant;∎ literary the roll of the ages le déroulement des époques;∎ familiar to have a roll in the hay (have sex) se rouler dans le foin, se faire une partie de jambes en l'air;∎ familiar to be on a roll être bien parti(d) (list → of members) liste f, tableau m; Administration & Nautical rôle m; School liste f des élèves;∎ to call the roll faire l'appel;∎ Law to strike sb off or from the rolls rayer qn du tableau;∎ falling rolls baisse f d'effectifs;∎ nominal roll liste f nominative;∎ I can hear the rolls of thunder/the far-off roll of a drum j'entends gronder le tonnerre/le roulement lointain d'un tambour(a) (ball) (faire) rouler; (dice) jeter, lancer; (cigarette, paper, carpet, umbrella) rouler; (coil) enrouler;∎ to roll sth along the ground faire rouler qch sur le sol;∎ to roll yarn into a ball faire des pelotes de laine;∎ she rolled the child in a blanket elle a enroulé ou enveloppé l'enfant dans une couverture;∎ the hedgehog rolled itself into a tight ball le hérisson s'est mis en boule;∎ the dog rolled itself in the mud le chien s'est roulé dans la boue;∎ to roll sth in or between one's fingers rouler qch entre ses doigts;∎ the boy rolled the modelling clay into a long snake le garçon roula la pâte à modeler pour en faire un long serpent;∎ he rolled his sleeves above his elbows il a roulé ou retroussé ses manches au-dessus du coude;∎ to roll the presses faire tourner les presses;∎ to roll dice (to play) jouer aux dés;∎ to roll one's r's rouler les r;∎ to roll one's hips/shoulders rouler les hanches/épaules;∎ to roll one's eyes in fright rouler les yeux de frayeur;∎ she's a company executive, wife and housekeeper all rolled into one elle cumule les rôles de cadre dans sa société, d'épouse et de ménagère;∎ this room is a bedroom and study rolled into one cette pièce sert à la fois de chambre et de bureau(b) (flatten → grass) rouler; (→ pastry, dough) étendre; (→ gold, metal) laminer; (→ road) cylindrer∎ roll 'em! moteur!(a) (ball, coin etc) rouler;∎ to roll on the ground/in the grass (person, animal) se rouler par terre/dans l'herbe;∎ his eyes rolled in horror il roulait des yeux horrifiés;∎ the ball rolled under the car/down the stairs la balle roula sous la voiture/en bas de l'escalier;∎ the boulders rolled down the mountainside les rochers dévalaient la montagne;∎ the car rolled down the hill/the slope la voiture dévalait la colline/la pente;∎ the ball rolled along the floor la balle roulait sur le sol;∎ the parade rolled slowly past the window le défilé passait lentement devant la fenêtre;∎ the bus rolled into the yard le bus est entré dans la cour;∎ the car rolled to a halt la voiture s'est arrêtée lentement;∎ tears rolled down her face des larmes roulaient sur ses joues;∎ sweat rolled off his back la sueur lui dégoulinait dans le dos;∎ familiar to be rolling in money or rolling in it rouler sur l'or, être plein aux as;∎ he had them rolling in the aisles il les faisait mourir de rire(b) (ship) avoir du roulis; (plane → with turbulence) avoir du roulis; (→ in aerobatics) faire un tonneau ou des tonneaux; Astronomy tourner sur soi-même(c) (camera, machine) tourner;∎ to keep the cameras/the presses rolling laisser tourner les caméras/les presses;∎ Television & Cinema roll! moteur!;∎ the credits started to roll (of film) le générique commença à défiler;∎ figurative the wheels never stop rolling les roues ne s'arrêtent jamais de tourner;∎ figurative OK, we're ready to roll! bon, on est prêt, allons-y!;∎ figurative to get or to start things rolling mettre les choses en marche;∎ Theatre to keep the show rolling faire en sorte que le spectacle continue;∎ let the good times roll que la fête continue(d) (drums) rouler; (thunder) gronder; (voice) retentir; (music) retentir, résonner; (organ) résonner, sonner∎ to be rolling être sous ecsta►► Cars roll bar arceau m de sécurité;roll call appel m;∎ to take (the) roll call faire l'appel;roll collar col m roulé;roll film pellicule f en bobine;roll neck col m roulé∎ to roll sth about faire rouler qch(marble, ball etc) rouler ça et là; (ship) rouler;∎ to roll about on the floor or ground/grass (person) se rouler par terre/dans l'herbe;∎ to roll about with laughter se tordre de rire, se tenir les côtes(hoop, ball) faire rouler; (car, wheelbarrow) pousser∎ the car was rolling along at 140 km/h la voiture roulait à 140∎ let's roll along to Jake's place si on se pointait chez Jake?, si on débarquait chez Jake?(take away) emmener; (put away) ranger∎ the hills rolled away into the distance les collines disparaissaient au loin;∎ the ball rolled away into the street la balle a roulé jusque dans la rue;∎ suddenly all my troubles simply rolled away subitement tous mes ennuis s'éloignèrent(a) (push back → carpet) rouler, enrouler; (→ blankets) replier; (→ enemy, difficulties) faire reculer; (→ trolley, wheelchair) reculer;∎ the doctor rolled the wheelchair back against the wall le médecin recula la chaise roulante contre le mur;∎ to roll back the frontiers of science faire reculer les frontières de la science∎ it would be nice to roll back the years ce serait bien de revenir des années en arrière(d) (bring back) ramener∎ her eyes rolled back in her head ses yeux se révulsèrent(tears, sweat) couler;∎ to roll down a hill (car, children) débouler une pente;∎ the tears rolled down his cheeks les larmes coulaient le long de ses joues➲ roll in(bring in) faire entrer; (barrel, car) faire entrer en roulant;∎ to roll the ball in (in hockey) remettre la balle en jeu(b) (pour in → money, crowds) affluer∎ they finally rolled in at three o'clock in the morning ils sont finalement rentrés à trois heures du matin;∎ she rolled in to work three hours late elle s'est amenée au travail avec trois heures de retard(d) (in hockey) remettre la balle en jeu➲ roll offTypography (print) imprimer∎ Typography to roll off the presses sortir des presses(fall on floor) rouler par terre;∎ the top rolled off into the bath le bouchon a roulé dans la baignoire;∎ to roll off the shelf/the table rouler de l'étagère/de la table;∎ sweat was rolling off his back la sueur lui coulait dans le dos;∎ cars are rolling off the production line les voitures sortent de la chaîne de production➲ roll on(b) (stockings) enfiler∎ roll on Christmas! vivement (qu'on soit à) Noël!□ ;∎ roll on the day when I'm my own boss! vivement que je sois mon propre patron!□➲ roll out(a) (ball) rouler (dehors); (car) rouler ou pousser dehors; (map) dérouler; (pastry) étendre (au rouleau);∎ we rolled the lawnmower out into the garden nous avons sorti la tondeuse dans le jardin(b) (produce → goods, speech) débiter∎ the new scheme will be rolled out nationwide le nouveau système s'étendra à tout le payssortir;∎ to roll out of bed (person) sortir du lit;∎ the ball rolled out from under the sofa la balle est sortie de sous le canapé;∎ the train rolled out of the station le train quitta la gare;∎ familiar we rolled out of the pub at midnight nous sommes sortis du pub à minuit□(a) (person, animal, object) retournerrouler sur; (of car) écraser(person, animal) se retourner; (car) faire un tonneau;passer devantpasser(season etc) arriver➲ roll up(map, carpet) rouler; (sleeves) retrousser; (trousers) remonter, retrousser; (blind, car window) remonter;∎ to roll sth up in a blanket enrouler ou envelopper qch dans une couverture∎ the map keeps rolling up on its own impossible de faire tenir cette carte à plat;∎ to roll up into a ball se rouler en boule(b) familiar (arrive → guests) rappliquer, se pointer, s'amener; (→ customers, spectators) rappliquer en foule;∎ roll up! roll up! approchez!□ -
20 Jew's-harp
1. варган (муз. инструмент)2. расческа, обернутая в папиросную бумагу и используемая как музыкальный инструментNo one shall eat mince pies, dance, play cards, or play any instrument of music except the drum, trumpet, or jew's-harp.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Jew's-harp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Drum tracks — Drum track (singular) refers to a recording of a drum set performance in a piece of music. Other terms used are: drum groove, beat (slang). A drum track is usually a drum set recording mixed to a stereo track. Drum tracks (plural) usually refer… … Wikipedia
drum — drum1 /drum/, n., pl. drums, (esp. collectively for 11) drum, v., drummed, drumming. n. 1. a musical percussion instrument consisting of a hollow, usually cylindrical, body covered at one or both ends with a tightly stretched membrane, or head,… … Universalium
drum — drum1 [drʌm] n [Date: 1500 1600; Origin: Probably from Dutch trom] 1.) a musical instrument made of skin stretched over a circular frame, played by hitting it with your hand or a stick ▪ a big bass drum ▪ 1000 people marched, beating drums and… … Dictionary of contemporary English
drum — drum1 [ drʌm ] noun ** 1. ) count a musical instrument consisting of a tight skin stretched over a round frame that you hit with your hands or a stick. Someone who plays a drum is a drummer. => DRUM N BASS 2. ) count a large round container… … Usage of the words and phrases in modern English
drum — I [[t]drʌm[/t]] n. pl. drums, (esp. collectively for11)drum, 1) mad a musical percussion instrument consisting of a hollow, usu. cylindrical body covered at one or both ends with a tightly stretched membrane, or head, which is struck with the… … From formal English to slang
drum — I. /drʌm / (say drum) noun 1. a musical instrument consisting of a hollow body, often covered at one or both ends with a tightly stretched membrane, or head, which is struck with the hand, a stick, or a pair of sticks. 2. any hollow tree or… …
drum — [[t]drʌ̱m[/t]] ♦♦♦ drums, drumming, drummed 1) N COUNT: oft the N A drum is a musical instrument consisting of a skin stretched tightly over a round frame. You play a drum by beating it with sticks or with your hands. 2) N COUNT: usu with supp A… … English dictionary
drum — I UK [drʌm] / US noun Word forms drum : singular drum plural drums ** 1) [countable] a musical instrument consisting of a tight skin stretched over a round frame that you hit with your hands or a stick. Someone who plays a drum is a drummer. See … English dictionary
drum — 1 noun (C) 1 a musical instrument made of skin stretched over a circular frame that you hit with your hand or a stick: the steady rhythmic beating of the drums 2 something that looks like a drum, especially part of a machine: The brake drums are… … Longman dictionary of contemporary English
drum*/ — [drʌm] noun [C] I 1) a musical instrument that consists of a tight skin stretched over a round frame. You hit it with your hands or a stick. 2) a large round container for liquids an oil drum[/ex] II verb drum [drʌm] 1) [I/T] to make a continuous … Dictionary for writing and speaking English
drum machine — noun An electronic device that can be programmed to play digital drum sounds … Wiktionary